Всего во время своей поездки архиерей посетил приходы более чем шести городов Туркменистана. Ключевым событием настоящего визита стало освящение храма в честь иконы Божией Матери в городе Ташаус. Возведение этого храма было очень непростым: в какой-то период строительство вообще было остановлено, и оставалось неизвестным, будет ли оно возобновлено и закончено. Святейший Патриарх, тогда еще митрополит Смоленский и Калининградский, Кирилл, во время своего посещения Туркмении, зная о судьбе этого храма, принял деятельное участие в том, чтобы церковь в честь иконы Божией Матери «Взыскание погибших» все же была построена.
Православные храмы здесь являются хранителями религиозной традиции и культуры, поэтому особую роль на территории Туркменистана играют приходские воскресные школы, которые часто посещают не только дети русской диаспоры в Туркменистане, но и местных жителей.
Рассказывая смоленским журналистам о своих впечатлениях от настоящей поездки в Туркменистан, архипастырь епархии особенно подчеркнул:
– Ярким переживанием, которое всегда остается в сердце, при посещении приходов в Туркмении остается общение с народом Божиим. Это люди с очень глубокой верой, которую они подтверждают всецело своей жизнью. Им не приходиться бороться за свое существование, действующее законодательство Туркменистана позволяет свободно исповедовать свою веру и посещать храмы. Вместе с этим – это люди, которые, находясь в ином культурном пространстве, примером собственной жизни, примером собственной веры свидетельствуют о Христе, о Евангелии, о своей принадлежности к великой православной русской культуре, поэтому вера этих людей жива и имеет особые грани.
В целом, говоря о православной традиции в Туркмении сегодня, Преосвященный Феофилакт отметил:
– Самым ярким событием текущего года стало то, что по благословению Святейшего Патриарха Кирилла мы начали осуществлять перевод некоторых богослужебных текстов на туркменский язык. И в пасхальную ночь и в период всего пасхального торжества самый радостный, самый живой гимн нашей Церкви – тропарь Пасхи – во всех храмах звучал на туркменском языке, а также на туркменском языке друг с другом христосовались и отвечали на национальном языке. Это радует, потому что свидетельствует о том, что, действительно, по слову Священного Писания, ни для кого нет препятствий стремиться к познанию истины. И эта истина обогащает людей, обогащает их культуру, их внутренний духовный мир.
Епископ Феофилакт рассказал и о своих внебогослужебных встречах в Туркмении. С посещением Владыки совпала неделя русского языка, проводимая в Туркменистане, где русский преподается как иностранный. Преосвященный Феофилакт пообщался с преподавателями и передал приветствие от Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла. Также в городе Ашгабаде состоялась встреча с дирекцией и труппой русского театра имени Пушкина. На одном из премьерных спектаклей этого театра давали пьесу на русском языке по мотивам произведений туркменских драматургов.
Также, по словам Владыки, ярким событием стало посещение нескольких исторических мест:
– Прежде всего, это место, где некогда располагался древнейший город Мерв, от которого сохранились несколько построек, мавзолей, одна из башен мервской крепости. Место, кстати, где в том числе, есть свидетельство о том, что в этом городе уже в III веке проживали православные христиане.